日本漫才&短劇翻譯
現在正在嘗試翻譯各類日式影片 如有任何寶貴建議或合作企劃 歡迎來信:a020450@gmail.com 謝謝
首頁
NON STYLE
TAKA&TOSHI
喜劇王
2013年9月30日 星期一
NON STYLE-躲雨(繁中字幕)
這一部我真的覺得還不錯
笑點豐富
節奏也算明快
不過還是有大大說節奏偏慢呢
只能下次再找快一點的來翻啦~
但從這次的相聲橋段開始就能感覺到井上
被人討厭的部分啦
不愧是被女性討厭的男諧星前3名啊
但我想這應該只是他刻意營造出來的吧
畢竟討厭的人被石田玩才更有趣吧
對了
從這篇開始
就多少會在下方附註解了
畢竟無法在影片中解釋得很清楚
那就麻煩有看的各位注意一下囉
閱讀更多 »
2013年9月25日 星期三
NON STYLE-同居(繁中字幕)
這部短劇算是還蠻有東西的說
做這段的時候
讓我想到很多東西呢
不過大家似乎比較喜歡急湊一點的內容
不過說是這麼說
每次都翻相聲是蠻累的
還是要翻點小品類的東西
不過最後那一段真的有點讓人難過呢
但是結局又收的讓人有種被騙的感覺
果然還是因為是喜劇的關係嗎
閱讀更多 »
NON STYLE-無人島(繁中字幕)
第二部~~~
耶~~
這篇在B版人氣還不錯呢
不過比起上一篇短劇
大家好像比較喜歡節奏快一點的呢
不過短劇也不錯的說
翻相聲的部分
挑戰性果然比較高呢
速度比短劇快得多
話與話的間隔
別說沒有了
很多時候兩句話都是重疊的
處理就花掉很多時間了呀
不過第二部能順利完成
我就很開心啦~
閱讀更多 »
NON STYLE-鬼屋(繁中字幕)
話說這部算是自己第一次挑戰日本相聲的翻譯
應該說是自己第一次翻譯影片類的東西
不過這一步的評價似乎還可以的樣子
算是一個不錯的開始吧
應該可以這麼說
但是
這一類的影片果然不好翻呀
說話的速度超快不說
也沒什麼腳本可以看
還好下方的討論區多少有能參考的東西可以用
幫了我不少忙呀~~~
閱讀更多 »
較新的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)